O Juramento de Fëanor — Uma tradução

Cristina Casagrande

O Juramento de Fëanor aparece em algumas versões em The History of Middle-earth. A presente proposta de tradução é extraída do Morgoth’s Ring [O Anel de Morgoth], décimo volume da coleção. 

A tradução teve como critério apresentar rimas aliterantes (repetição de mesmos sons, sejam consoantes repetidas idênticas ou próximas, sejam vogais repetidas iguais ou não) e dividir os versos em duas metades, quatro sílabas poéticas na primeira, quatro na segunda. A aliteração costuma aparecer duas vezes na primeira metade, e uma só na segunda.  

Antes de publicar, mostrei ao querido mestre Ronald Kyrmse — que já publicou sua tradução do juramento aqui — e dele, recebi a sua “bênção”.

Confira a proposta de tradução por Cristina Casagrande, após o original.

“Be he foe or friend, be he foul or clean,
brood of Morgoth or bright Vala,
Elda or Maia or Aftercomer,
Man yet unborn upon Middle-earth,
neither law, nor love, nor league of swords,
dread nor danger, not Doom itself,
shall defend him from Fëanor, and Fëanor’s kin,
whoso hideth or hoardeth, or in hand taketh,
finding keepeth or afar casteth
a Silmaril. This swear we all:
death we will deal him ere Day’s ending,
woe unto world’s end! Our word hear thou,
Eru Allfather! To the everlasting
Darkness doom us if our deed faileth.
On the holy mountain hear in witness
and our vow remember, Manwë and Varda!”

Leal ou rival, ideal ou falho,
cria de Morgoth ou claro Vala,
Elda ou Maia, Quem Depois Venha,
Os não nascidos, na Terra-média,
nem lei ou alento, liga de gládio,
nem medo ou mal, nem Maldição,
os frearão, filhos e Fëanor,
tendo, guardando, manipulando,
seja escondida ou só atirada
a Silmaril. Isso asseguro:
mando-lhes a morte, sem o Amanhã
sim, até o fim, ouvi a mim,
Eru, Senhor! À sempiterna
Maldição mandai, se malograrmos.
Em sacro cimo, a nós ouvi
vede os votos, Varda e Manwë!

Extraído de:
TOLKIEN, J.R.R. The History of Middle-earth: Morgoth’s Ring. London: HarperCollins, 2015.


2 thoughts on “O Juramento de Fëanor — Uma tradução

Deixe um comentário